Podręcznik superpoligloty jest gotowy

W recenzji The Language Hacking Guide wspominałem o tym, że wyjdzie polska wersja językowa. Miała ona wyjść pod koniec zeszłego tygodnia, ale premiera przesunęła się, bo tłumaczenie wymagało korekty (ja za nią odpowiadam). Pisałem wcześniej w komentarzach, że wszystkie tłumaczenia są autorstwa profesjonalnych tłumaczy, ale okazało się, że źle to zrozumiałem i nie wszystkie wersje językowe były tłumaczone przez profesjonalnych tłumaczy (polska nie była).

Polska wersja językowa zostanie wysłana wszystkim osobom, które już kupiły ebooka (i zapisały się na listę aktualizacyjną) dziś wieczorem lub jutro. W ciągu najbliższych kilku tygodni wyjdą kolejne wersje językowe i cena wzrośnie do 59 dolarów. Jednak wszyscy ci, którzy kupią ebooka teraz za 49 dolarów, wszystkie przyszłe aktualizacje będą otrzymywać za darmo.

Więcej szczegółów o polskiej wersji w akapicie „Polska wersja językowa” w tym wpisie.

Nowy wpis jutro.

PS. Jeremy Schoemaker wypuścił nowy filmik, tym razem o pokonywaniu trudności i patrzeniu na nie jak na okazję do rozwoju. Ciekawa i inspirująca historia.

Kliknij i przeczytaj także:

  1. The Language Hacking Guide – recenzja

Kategoria: Języki obce

Jeśli spodobał Ci się ten wpis, skomentuj go. Zasubskrybuj RSS, żeby nie przegapić żadnego wpisu. Jeżeli nie wiesz czym jest RSS, poczytaj o nim tutaj. Kliknij tutaj i dołącz do grupy na Facebooku, a otrzymasz dodatkowe artykuły i aktualizacje. Śledź mnie także na Twitterze.

Trackbacki


Komentarze

Komentarzy: 9 do “Podręcznik superpoligloty jest gotowy”

Zostaw komentarz

(wymagany)

(wymagany)


Zasady komentowania: traktuj innych jak ludzi, nie obrażaj i nie wyśmiewaj. Konstruktywna krytyka jest w porządku, ale niegrzeczne i niedojrzałe komentarze są kasowane. Komentarze, które mają na celu jedynie reklamowanie jakiejś strony również są kasowane. Masz wątpliwości? Przeczytaj zasady użytkowania. Jeżeli piszesz dłuższy komentarz, kopiuj go do schowka w czasie pisania. Dzięki temu nie utracisz go, jeżeli wystąpi jakiś błąd. Miłej dyskusji.